ビンクスの酒 ~賓克斯的酒~

~ビンクスの酒~應該是大航海時代的主題曲

尤其喜歡那個悲傷的由合唱合奏變獨奏的版本T^T

.

ビンクスの酒 ~賓克斯的酒~ .

詞:尾田榮一郎
曲:田中公平
(梁兮兮翻譯版)

.

ヨホホホ ヨホホホx4
~呦呵呵呵 呦呵呵呵x4~
.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
~賓克斯的酒呦 給你送去囉~
海風 気まかせ 波まかせ
~海風起時 隨著氣流 乘著海浪~
潮の向こうで 夕日も騒ぐ
~潮浪那端 夕陽騷動~
空にゃ 輪をかく鳥の唄
~天空滑過鳥兒歌聲~
.
さよなら港 つむぎの里よ
~再見了港口 紡織之鄉喲~
ドンと一丁唄お 船出の唄
~高唱一曲出航歌~
金波銀波も しぶきにかえて
~波光粼粼 浪花飛濺~
おれ達ゃゆくぞ 海の限り
~海上男兒航向天涯海角~
.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
~賓克斯的酒呦 給你送去囉~
我ら海賊 海割ってく
~我們海賊 乘風破浪~
波を枕に 寝ぐらは船よ
~枕著波浪 以船為床~
帆を旗に 蹴立てるはドクロ
~帆為旗幟 揚起骷髏~
.
嵐がきたぞ 千里の空に
~暴風雨起 千里之空~
波がおどるよ ドラムならせ
~波浪洶湧 響起戰鼓~
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
~膽小的風 儘管吹吧~
明日の朝日が ないじゃなし
~明日朝陽升起風雨停~
.
ヨホホホ ヨホホホx4
~呦呵呵呵 呦呵呵呵x4~
.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
~賓克斯的酒呦 給你送去囉~
今日か明日か宵の夢
~今日何日 夜晚夢中~
手をふる影に もう会えないよ
~揮手道別的身影 再也見不到~
何をくよくよ 明日も月夜
~為何憂愁 明日依舊是月夜~
.
ビンクスの酒を 届けにゆくよ
~賓克斯的酒呦 給你送去囉~
ドンと一丁唄お 海の唄
~高唱一首海之歌~
どうせ誰でも いつかはホネよ
~反正誰都 終成骷髏~
果てなし あてなし 笑い話
~一切皆付笑談中~
.
ヨホホホ ヨホホホx4
~呦呵呵呵 呦呵呵呵x4~
.
———————————–
媒介不同,譯本也有所不同

東立漫畫版的翻譯清楚傳達了原意,適合拿來閱讀

楓雪動漫動畫版的翻譯則適合唸唱
.
像是最後一句”果てなし あてなし 笑い話”

東立版是翻成”無止境地談著令人快樂的事情吧”

楓雪動漫翻成”今宵有酒今宵醉”,挺不錯的,記一筆

.

標籤: ,

發表迴響

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

連結到 %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.